AC | י עטישתיו תהל אור ועיניו כעפעפי-שחר
|
ASV | None is so fierce that he dare stir him up; Who then is he that can stand before me?
|
BE | He is so cruel that no one is ready to go against him. Who then is able to keep his place before me?
|
Darby | None is so bold as to stir him up; and who is he that will stand before me?
|
ELB05 | (H41:1) Niemand ist so kühn, daß er ihn aufreize. Und wer ist es, der sich vor mein Angesicht stellen dürfte?
|
LSG | Nul n'est assez hardi pour l'exciter; Qui donc me résisterait en face?
|
Sch | (H41-2) Niemand ist so kühn, daß er es reizen möchte; wer kann aber vor Mir bestehen?
|
Web | None is so fierce that he dare rouse him: who then is able to stand before me?
|