Job 41:10

SVUit zijn mond gaan fakkelen, vurige vonken raken er uit.
WLCעֲ‍ֽ֭טִישֹׁתָיו תָּ֣הֶל אֹ֑ור וְ֝עֵינָ֗יו כְּעַפְעַפֵּי־שָֽׁחַר׃
Trans.

41:11 mipîw lapîḏîm yahălōḵû kîḏwōḏê ’ēš yiṯəmallāṭû:


ACי  עטישתיו תהל אור    ועיניו כעפעפי-שחר
ASVNone is so fierce that he dare stir him up; Who then is he that can stand before me?
BEHe is so cruel that no one is ready to go against him. Who then is able to keep his place before me?
DarbyNone is so bold as to stir him up; and who is he that will stand before me?
ELB05(H41:1) Niemand ist so kühn, daß er ihn aufreize. Und wer ist es, der sich vor mein Angesicht stellen dürfte?
LSGNul n'est assez hardi pour l'exciter; Qui donc me résisterait en face?
Sch(H41-2) Niemand ist so kühn, daß er es reizen möchte; wer kann aber vor Mir bestehen?
WebNone is so fierce that he dare rouse him: who then is able to stand before me?

Vertalingen op andere websites


StudieboekenStudieboeken